РВБ: XVIII век: И.И. Хемницер. Версия 1.01, 30 сентября 2006 г.

 

 

Медведь-плясун. Вольный перевод басни Геллерта «Der Tanzbär». Впервые — изд. 1779 г., стр. 40. Печ. по изд. 1782 г., ч. 1, стр. 50. В первом издании три первые стиха читались:

Медведь плясать какой-то научился
И долго пляскою кормился,

Однако наконец ушел

Новый вариант начала басни, напечатанный в изд. 1782 г., был предложен Львовым. На этот же сюжет написана басня А. П. Сумарокова «Медведь-танцовщик».

 

Воспроизводится по изданию: Хемницер И.И. Полное собрание стихотворений. М.; Л., 1963. (Библиотека поэта; Большая серия).
© Электронная публикация — РВБ, 2006.
РВБ