ОПРЕДЕЛЕНИЕ СК ПО УГОЛОВНЫМ ДЕЛАМ ВЕРХОВНОГО СУДА РФ

                           от 22 апреля 1992 г.
                               (ИЗВЛЕЧЕНИЕ)

                        УЧАСТВУЮЩИМ В ДЕЛЕ ЛИЦАМ,
                 НЕ ВЛАДЕЮЩИМ ЯЗЫКОМ, НА КОТОРОМ ВЕДЕТСЯ
                  СУДОПРОИЗВОДСТВО, ОБЕСПЕЧИВАЕТСЯ ПРАВО
                    ДАВАТЬ ПОКАЗАНИЯ, ВЫСТУПАТЬ В СУДЕ
                 НА РОДНОМ ЯЗЫКЕ И ПОЛЬЗОВАТЬСЯ УСЛУГАМИ
                               ПЕРЕВОДЧИКА


        Согласно обвинительному    заключению,   Юсупов,   судимый   и
    отбывавший  наказание  в  местах  лишения  свободы,  из-за  личных
    неприязненных,  отношений  убил  Печера,  а затем с целью сокрытия
    этого преступления совершил убийство Копылова.
        Красноярский краевой суд уголовное дело по обвинению Юсупова в
    преступлениях,  предусмотренных ст. 103 и п.п."и", "е" ст. 102 УК,
    возвратил для дополнительного расследования, ссылаясь на нарушение
    органами предварительного следствия ст. 17 УПК.
        Прокурор, утверждая   в   частном   протесте,   что  Юсупов  в
    достаточной мере владеет русским языком и  не  заявлял  о  желании
    иметь   переводчика,   поставил   вопрос   об  отмене  определения
    Красноярского  краевого  суда  и   направлении   дела   на   новое
    рассмотрение.
        Судебная коллегия по уголовным делам  Верховного  Суда  РФ  22
    апреля   1992  г.  протест  оставила  без  удовлетворения,  указав
    следующее.
        Согласно ст.  17 УПК,  участвующим в деле лицам,  не владеющим
    языком,  на котором ведется судопроизводство, обеспечивается право
    делать   заявления,   давать   показания,   заявлять  ходатайства,
    знакомиться со всеми материалами дела,  выступать в суде на родном
    языке и пользоваться услугами переводчика.
        Следственные и  судебные  документы  вручаются  обвиняемому  в
    переводе  на  его  родной  язык  или  на  другой язык,  которым он
    владеет.
        Как установлено  по  делу,  Юсупов  по  национальности  узбек,
    проживал в Узбекистане, окончил 8 классов узбекской школы.
        В материалах дела имеются собственноручные объяснения Юсупова,
    которые  со  всей  очевидностью  свидетельствуют  о  том,  что  он
    нуждается в переводчике.
        Однако все предварительное следствие до  стадии  объявления  о
    его окончании было проведено без участия переводчика.
        Лишь при выполнении требований  ст.  201  УПК  (объявлении  об
    окончании предварительного следствия и даче обвиняемому материалов
    дела для ознакомления) следователь признал,  что Юсупову необходим
    переводчик, и пригласил его.
        При таком  положении  имеющиеся  на  следственных   документах
    записи о том,  что Юсупов не желал иметь переводчика и не нуждался
    в этом, нельзя признать убедительными.
        Поэтому указание  Красноярского  краевого суда о необходимости
    выполнения требований ст. 17 УПК в полном объеме обоснованно.